Луин и Медь
Луин
Женитьба Луина. Форсовская сказка
Во времена древние жил среди форсов великий герой-чародей по имени Луин. Известен был Луин находчивостью да хитростью своей, да пуще того звенела слава о его подвигах ратных. Но крут был герой нравом, быстр на гнев да не скор на милость. Поговаривали, что коли разойдётся Луин, то три дня и три ночи бушевать будет, в ярости своей не щадя ни стара, ни млада.
Думал мудрый Кер, как бы пыл героя унять. Женить бы его, рассуждал он, да только какая женщина такого вынесет? Спросил он владык форсов: “Найдётся ли среди дочерей ваших та, что Луину под стать будет?” И ответили ему владыки: “Прекрасны дочери наши, сладки их голоса, но нет в них силы, что могла бы Луина-героя удержать!”. Спросил он тогда воинов форсов: “Найдётся ли среди сестёр ваших та, что Луину под стать будет?” И ответили ему воины: “Могучи сёстры наши, крепки руки их, но нет в них хитрости, что могла бы Луина-хитреца удержать!”. И пошёл тогда Кер к женщинам форсов, и спросил их: “Найдётся ли среди вас та, что Луину под стать будет?” И ответили ему женщины: “Знама нам та, что под стать Луину будет, коли он сам с ней справиться сможет!”. И рассказали Керу всё, что знали. Выслушал их мудрец, а потом напрямую к Луину пошёл.
Рассказал Кер Луину о Меди-колдунье, что в глухом лесу засела. Не даёт жизни она люду простому: то урожай сгнобит, то скот мором покосит, то в амбары крыс подпустит. Пытались её не раз и не два словить да покарать, да не то что справиться - найти её не смогли! Попросил Кер Луина одолеть колдунью, да только живьём взять, а не убивать.
Послушал мудреца Луин, бросил дела свои да и отправился прямиком к логову Меди. Прознала про то колдунья, испугалась. Обернулась рыбой она, да затерялась в реке меж других рыб. Ехал через ту реку Луин, увидел колдунью, но виду не подал. Остановился он на берегу, развёл костёр, да и говорит вслух: “Давненько я рыбки не пробовал!” Подошёл он к берегу, да занёс копьё, что промаху не знает, прямо над ней. Испугалась колдунья, что поразит её герой, серебряной стрелой метнулась вверх по течению, да и пропала. А Луин, поев, вслед поехал.
Доплыла колдунья до поля, обернулась коровой, да между других коров спряталась. Подъехал к полю Луин, увидел колдунью, но виду не подал. Пошёл он к пастуху, что стадо пас, до говорит ему: “Продай, добрый человек, мне одну корову из стада своего, давненько я мяса свежего не ел!” Согласился пастух, видя Луина-героя, а тот возьми да и укажи на колдунью - “Вот эту хочу!” Испугалась колдунья, что сейчас там и заколет её герой, птицей в небеса метнулась, да из виду пропала. Заплатил Луин пастуху и вслед поехал.
А колдунья долетела до дерева, где несчётная стая птичья сидела, да в неё затерлась. Подъехал Луин к дереву, смотрит, а колдуньи и не видит. Трижды объехал он вокруг дерева, но всё никак не мог её заметить. Занёс он тогда своё копьё, что бьёт без промаха, да громко заявил: “Выходи, Медь, карга из леса, прими свою кару. Среди дюжины рыб нашёл я тебя. Среди сотни коров нашёл я тебя. Неужто ты думала, что и среди тысячи птиц тебе спрятаться удастся?!” Испугалась колдунья, камнем с дерева рухнула, об землю ударилась, да обернулась девой-красавицей, что взгляда не отвести. И говорит она Луину: “Нашёл ты меня среди дюжины рыб, нашёл ты меня среди сотни коров, нашёл ты меня среди тысячи птиц. Узри же мой истинный облик, ибо ты один достоин его, и возьми меня в жёны себе!”
Узрел Луин её прекрасный облик и возжелал он Медь. Подхватил он её на коня, да в обратный путь поехал. По дороге остановились они в ближайшей деревне. “Кто красавица эта, что с тобой приехала?”, спросили его деревенские. Отвечал им Луин: “То Медь, карга лесная, что свой истинный облик приняла и мне женой быть поклялась.” Возмутились тогда деревенские, и говорят Луину: “О Луин-герой, много бед принесла нам колдунья! Коли твоя она теперь, позволь нам плетьми её высечь, чтобы отмщение возыметь!”
Вскипела тут кровь в жилах героя. Страшен стал лик его, кровью глаза налились. Схватил он копьё да начал деревенских одного за другим разить, вопя как зверь разъярённый, не стара, ни млада не щадя. Вспыхнула вокруг деревня от жара ярости его. Только вот не заметил он, гневом ослеплённый, что копьё лишь мороки пронзает, его невестой наведённые. А Медь тем временем собрала выживших да приказала им три бочки водой до краёв наполнить. Первой окатила она Луина, но лишь пар пошёл от разъярённого героя. Второй окатила она Луина, и крутой кипяток по земле потёк. И третью бочку вылила колдунья на героя, и лишь тогда успокоился он, а гнев его в тёплой водице в песок ушёл.
Вернулся Луин домой, и Медь с собой привёз. Там и свадьбу сыграли. Говорят, не раз с тех пор жена луинов гнев остужала, да рассудок ему возвращала.