Сомбре гибель
ДОНЕСЕНИЕ
о происшествии в доме благородного рода Сомбре
По вызову, поступившему сегодня по утру, выдвинулся к дому Сомбре с тремя стражниками. У западного входа нас встретил один из приходящих слуг, имя назвал — Торило. Был сильно напуган, говорил путано. Главные его слова: «Все мертвы… дом сгнил изнутри». Цитата дословная.
При входе постороннего запаха не обнаружено, но воздух тяжёлый. Далее по порядку изложу всё, что установлено по словам обитателей дома и по осмотру о последних шести днях.
Вечером первого дня в дом вернулся младший господин — Санду Сомбре, без охраны, под хмелем, с женщиной в плаще болотного цвета. Прошли через северную калитку. Лица её никто не видел — ни домовая стража, ни слуги. Прошли прямиком в его покои. Света с тех пор там не зажигали.
Наутро господин Санду не вышел. Один из слуг постучал, ответа не получил. Решил, что тот пьян, и докладывать никому не стал. Тем же утром глава дома, господин Гаспар Сомбре, спустился к столу бледный, дрожали пальцы. Отпил вина, поморщился, сказал: «Воняет болотом». Потом то же сказал про воду. После чего удалился в свою библиотеку и до вечера из неё не выходил.
На третий день садовник наткнулся в дальнем углу сада (возле каменной стены) на голову — как позже выяснилось, господина Санду. На лице — будто блаженная улыбка (сам видел, так и есть). Дверь в покои его была заперта изнутри. Взломали. На постели — тело, без головы, нагой, руки сжаты, как в судороге.
Господин Гаспар распорядился похоронить сына в родовом имении, за городом, как делали с проклятыми или опальными из рода. В тот же вечер в доме появились трое неизвестных. Их вызвали заранее, по распоряжению хозяина. Разговоры с ними велись втайне, при закрытых дверях.
В ту же ночь трое старших слуг утверждали, что маска Змеи, висящая в парадном зале, будто корчила гримасы. Один из них упал в обморок, другой сбежал со двора, не вернулся. Третий замкнулся, не говорит, только молитвы бормочет.
К четвёртому дню господин Гаспар ослаб совсем, почти не вставал, речь была спутанная. Болезнь перешла на прочих: жалобы на запахи (болото, гниль), головокружения, дрожь, слабость в конечностях, невозможность удержать предметы. Все жаловались на одинаковое — пища будто тухлая, вода пахнет болотом, даже свежая еда.
Пятый день: слуги отказывались входить в жилую часть. Те, кто остался — с виду измучены, руки трясутся, на ногах едва держатся.
На шестой день, когда прибыли мы, весь дом был тих. Обнаружены: советник Гаспар Сомбре — мёртв, в библиотеке, глаза открыты; госпожа Лисандра, супруга его — мертва в комнате; Раду (наследник) и прочие — также.
Тела в разных местах — кто в спальне, кто в коридоре.
Санду уже был перенесён в ледник, тело без головы. По словам лекаря,
голову не отсекли, а сорвали — отрыв был неровный.
При осмотре выяснилось: из дома исчезли некоторые вещи. Важнейшее — семейная реликвия, Маска Змеи. Ниша пуста. Взлома не видно. Двери и окна целы. Следов входа — нет.
Из младших слуг кого-то нашли. С них допрос проведён. Говорят, ничего не брали. Горничная одна в истерике сказала: «Змея сама уползла». Других доказательств — нет.
Особняк опечатан. Вино из погребов — уничтожено.
Доклад окончен.
Сержант городской стражи
Каллео сын Тарра
Год 518 от Становления Владычества.
До сведения досточтимых мужей при Великой Библиотеке
От Гилена ап Морана, лекаря вольной практики в городе Розе
О неведомой хвори, внезапно явившейся и исчезшей
Милостивые господа,
Позавчера я был призван в благородный дом Сомбре, высокочтимого советника Гаспара, где стал свидетелем поветрия странного и неупомянутого ранее в свитках целительских.
Заражёнными оказались семь душ, пребывавших под единым кровом. Связи родства меж ними были, по ведению моему, различны, но жили они совместно в доме знатном.
Хворь началась исподволь, с жалоб на зловоние в пище и питье: пострадавшие утверждали, что всякий напиток и кус хлеба «воняет болотом». Следом явилась немощь во плоти: дрожь в ногах, тяжесть в руках, неспособность держать нож и чашу.
На четвёртый день наблюдались речи спутанные, жалобы на “смех” безголосый, слышный в стенах, и на плеск вод, в месте, где вод не бывало. Некоторым чудилось, будто вещи и лики, бездушные, взирают и глумятся.
Средства обыкновенные — отвар горьких трав, возлияние полынного настоя, а также разнообразные меры очищения организма— не привели к какому облегчению. Хворь сия продолжала течение своё неуклонно и без остановки, вплоть до смерти всех, кого она постигла. Все усопшие тело своё истощили до последнего, пищи не принимали, воды отвергали, иные — не могли её держать.
Признаков яду или язв телесных найдено не было. Тепло держалось в пределах обыденных, дыхание — без хрипоты. Тем паче достойно удивления, сколь мощно и быстро сия хворь изломала дух и плоть человеческую.
Почитаю должным до вас довести сие известие, дабы в сводах Библиотеки не осталась сия напасть незаписанною.
С почтением,
Гилен ап Моран, лекарь
ДОНЕСЕНИЕ
Мейстрикт. Капитану отряда «Чертополох»,
ЛИЧНО. СРОЧНО
Докладываю о чрезвычайном происшествии.
Дом Сомбре, лояльный Империи и лично великому легату Костолому, полностью прекратил свое существование.
Его глава – городской советник Гаспар Сомбре, супруга последнего, их дети и некоторые родичи – мертвы. Ранее стало известно (хотя не афишировалось) о насильственной смерти Санду Сомбре – младшего сына Гаспара. Говорят, что ему отрубили голову в собственных покоях. Причина кончины прочих — моровое поветрие неизвестной природы. Естественное течение событий представляется маловероятным.
Из дома пропали некоторые семейные реликвии и, вероятно, документы. Свидетелей — нет. Слуги разбрелись.
Место в Совете по старшинству среди избранных и верных семей Роз получила семья Териак. Будет ли проведено официальное следствие – неизвестно.
За событиями можно предположить действие тайных сил, враждебных Империи.
Гепард